Eesti keeles: kobras. Vene keeles: ...no keeleotsa peal... Tean, aga ei tule meelde. Google Translate, avita!
Kобры - tõlgib Google.
Ei ole see sõna.
Castor fiber, ütleb ladina keel. Proovime seda tõlkida.
Касторовое волокно - pakub Google. Riitsinuskiud. Aa-hah.
Klõpsime paar korda edasi-tagasi. Justkui hullemaks läheb kogu aeg. 😆
Proovime inglise keeles.
Cobras - tuleb pakkumine. Aa, all väikses kirjas on õige pakkumine ka: beaver.
Ja siit lõpuks ka бобр.
Natuke veel ja oleksin pühapäeval kuulajatele kinnitanud: "Kасторовое масло сушит реку!"
No comments:
Post a Comment